понедељак, 26. децембар 2011.

A poem by a Finnish priest, Fr. Jarmo Hakkarainen, written in 1987 about the suffering of the Serbian people



The Long Night


In my mind there stays a photograph
of a serbian priest, hanged
by the Ustaša on a church gate

From the twilight of centuries
the Serbian people have lived a long night
from the days of Stefan Dušan
an endless funeral procession
first the long centuries of plight by the Ottomans
then the Croatian fuse
ignited amid the II World War

Rage and blood -
the face of fear
a testament to modern times

In my mind there lives a desecrated Serbian priest
and his flock that has been torn apart

The noise of the hangmen's voice
is no longer heard
Life stays at the watch

translated by : A. J.

Original text :

Pitkä yö


Mielessäni elää valokuva
serbipapista, jonka Ustasan
sotilaat hirttivät kirkon porttiin

hämäristä vuosisadoista alkaen
Serbian kansa on elänyt pitkää yötä
Stepan Dusanin päivistä
loputonta hautaussaattoa
ensin ottomaanien pitkät sorron vuosisadat
sitten toisen maailmansodan aikainen
kroatialainen sytytyslanka

raivo ja veri -
pelon kasvot
testamenttina nykypäivälle

mielessäni elää häväisty serbipappi
ja hänen hajalle lyöty laumansa

hirttäjien meluisia
ääniä ei enää kuulu
Elämä jää vartioon


Нема коментара:

Постави коментар